Инфопортал ВААК разработал и запустил онлайн-проект, который поможет выучить абхазский и абазинский языки.

Саид Барганджия

ВААК запустил онлайн-проект для изучения родного языка «Говорим на абхазском / Говорим на абазинском». Одна из главных задач нового проекта - охватить широкую аудиторию и дать возможность всем представителям абхазо-абазинской диаспоры изучать родной язык вне зависимости от места их нахождения.

Представители абхазо-абазинского народа сегодня проживают в более чем 50 странах мира. Это единый этнос с единым языком и традициями, уходящими в века.

По мнению Председателя ВС ВААК Муссы Экзекова, в условиях современной глобализации сохранять этнические ценности, древние традиции и богатый язык в целом становится все сложнее.

«Именно поэтому одной из важнейших целей ВААК является сохранение и развитие родного языка как основы сохранения народа абаза. С 2017 года команда ВААК активно содействует развитию родного языка в странах проживания диаспоры. В местах, где открываются советы местных и региональных отделений ВААК, открываются кружки по изучению родного языка и национальных танцев. Так, например, было сделано в Санкт-Петербурге и Москве», - напомнил он.

Подробности об онлайн-проекте рассказала руководитель Информационного портала Конгресса, автор идеи Амина Лазба.

«Одно из главных направлений деятельности ВААК – сохранение и развитие абхазского и абазинского языков. Поэтому идея языкового проекта на страницах инфорпортала Конгресса возникла давно, но в силу разных обстоятельств не было возможности ее реализовать. Хотелось создать что-то довольно простое, но при этом позволяющее ненавязчиво, в игровой форме, научить пользователей наших социальных сетей простым фразам и предложениям на родном языке. Так и появился проект «Говорим на абхазском / Говорим на абазинском», - рассказала Лазба.

По ее словам, главная сложность заключалась в том, чтобы придумать такой формат, который бы не только обучал двум языкам – абхазскому и абазинскому, но был бы доступным для представителей абхазо-абазинской диаспоры, живущих в разных странах мира и говорящих на разных языках.

«Наши пользователи с сегодняшнего дня получат возможность ежедневно скачивать короткие видеоуроки с простыми, легко запоминающимися фразами и предложениями на двух языках с переводом на другие четыре языка – английский, арабский, русский и турецкий», - пояснила Лазба.

Инфопортал ВААК ежедневно в будние дни будет публиковать по одному видеоуроку с тремя-пятью фразами и предложениями, а в конце каждого месяца готовить общий материал по выученному за прошедший месяц.

«Мы также создали специально под этот проект канал «World Abaza Congress ABK/ABQ» в Telegram, чтобы пользователи могли следить за обновлениями только этого проекта и могли легко найти интересующие их видеоуроки», - добавила Амина Лазба.

Она рассказала, что проект создан совместными усилиями команды инфопортала ВААК и соотечественников в разных странах на добровольных началах.

Так, в основу учебного материала легли наработки представителя черкесской диаспоры из США Джонти Ямиши, который много лет разрабатывает языковые программы и запустил мобильное приложение Optilingo для обучения 20 языкам, в числе которых кабардинский язык. Ямиши бесплатно предоставил для проекта базу фраз и предложений на английском языке, которые охватывают более 3 500 слов, что составляет 95% употребляемых в ежедневной речи общих фраз и предложений. Эту базу на протяжении нескольких лет разрабатывали профессиональные языковеды.

«Переводчики инфопортала Конгресса, наши соотечественники, также приняли решение бесплатно поучаствовать в проекте. С абхазским языком работает филолог Алина Ажиба, проживающая в Москве, с абазинским - филолог Биляль Хасароков из КЧР, с турецким – филолог Елис Аргун из Турции, с английским – Артур Гагулия, дипломат, сотрудник МИДа Абхазии, с арабским – репатриант из Сирии, журналист Мухамед Куашба», - рассказала руководитель инфопортала ВААК.

Фразы и предложения на абазинском языке также на добровольных началах озвучивает журналист, руководитель информационно-аналитического отдела АНО «Алашара» Георгий Чекалов, на абхазском – сама Амина Лазба. Дизайн видеоуроков выполнила видеограф, режиссер инфопортала Илона Хварцкия.

«Хочу поблагодарить всех, кто делает этот проект вместе с нами. Очень надеюсь, что он станет полезным подспорьем в изучении родного языка для наших соотечественников по всему миру. Хочу призвать их присылать свои видео с выученными фразами и предложениями из наших уроков, которые мы также будем публиковать на наших страницах», - подытожила Амина Лазба.

Проект рассчитан на два года, после чего он может быть усложнен: пользователей будут обучать полноценным диалогам на абхазском и абазинском языках.

Изучение и развитие абхазского и абазинского языков - одно из главных направлений работы Всемирного абхазо-абазинского конгресса. Этому направлению своей деятельности ВААК уделяет значительную часть работы, открывая курсы по изучению родного языка в странах проживания абхазо-абазинской диаспоры, поддерживая ученых-лингвистов, которые занимаются проблематикой сохранения и развития абхазского и абазинского языков.

Подписаться на канал проекта «World Abaza Congress ABK/ABQ» можно по ссылке.